Тихо-тихо, Москва...

Песня «Аста-аста» Шерали Джураева прозвучала на ВДНХ
На экране Шерали Джураев. Фото "Ферганы"

В павильоне «Узбекистан», что на московской Выставке достижений народного хозяйства, более известной всему миру под аббревиатурой ВДНХ, в рамках Дней Узбекистана в Москве состоялся вечер, посвященный песне знаменитого узбекского артиста Шерали Джураева «Аста-аста» («Тихо-тихо»).

Сам павильон «Узбекистан» пока закрыт для посещения, но организаторам Дней Узбекистана — посольству республики в РФ и руководству Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) — для мероприятия было выделено левое крыло здания.

Уютная атмосфера недавно реконструированного павильона уже сама по себе отправляет посетителя в путешествие по Узбекистану. Внутренняя отделка — в восточном стиле, прекрасная выставка артефактов, изделий из текстиля и картины современных узбекских художников. Огромные панно с изображениями фресок Афрасиаба и звездного неба из книг Улугбека. В то же время на контрасте в зале установлены современные кресла и проектор с большим экраном.

Удивляет и узбекская речь из уст российских студентов, которые разучивают приветствия, декламируют стихи. На экране изображен Шерали Джураев, запечатленный во время исполнения одного из своих шедевров.

Песни в исполнении Шерали Джураева не оставят равнодушным никого. Один из самых известных и уважаемых артистов Узбекистана ушел из жизни совсем недавно, осенью 2023 года, оставив объемное наследие. Талантливый человек талантлив во всем: помимо 600 песен, часть которых он полностью создал сам, Джураев успел снять фильм, написать книгу, а еще воспитал пятерых детей, которые пошли по стопам своего отца. Так что замечательного певца, поэта, композитора, актера, политического деятеля и многодетного отца с полной уверенностью можно назвать частью культурного наследия Узбекистана.

Владимир Конев вручает букет. Фото "Ферганы"

...Весь в хлопотах перед началом вечера один из организаторов мероприятия, помощник ректора МГЛУ Владимир Конев. Прошу его уделить немного времени и рассказать о Днях Узбекистана в Москве.

— Дни Узбекистана проходят под эгидой МГЛУ как базовой организации по языкам и культуре государств-участников СНГ. Этот статус наш университет приобрел еще в 2000-м году. С тех пор мы начали образовывать центры земляков и культур, в которых наши студенты погружаются в языковую среду. Изучение языка не может идти вне культуры, вне знакомства с традициями и обычаями, вне посещения страны языка, который изучают студенты.

— Что сподвигло провести Дни Узбекистана?

— У этой страны богатая история и культура. На территории Узбекистана множество архитектурных памятников. Все это невероятно интересно не только студентам, но и широкой публике. Дополнительным фактором для нас стало и открытие реконструированного павильона «Узбекистан», где все мы — люди, которым интересен Узбекистан, — можем собираться и общаться. Это большое дело, которое сближает народы.

— Как часто проходят подобные события?

— Вечер, посвященный узбекскому артисту, — впервые. Однако мы ежегодно проводим по три-четыре мероприятия, посвященных знаменательным датам, связанным с выдающимися деятелями стран СНГ. В марте текущего года мы провели международную конференцию. посвященную известному узбекскому деятелю Захираддину Бабуру. Проводили и круглые столы. Один из самых посещаемых стало обсуждение на тему Алишера Навои. Наши студенты выступают на эти мероприятиях, получают приглашения от посольств стран-членов СНГ для участия в самодеятельности: читают стихи, поэмы.

Танец. Фото "Ферганы"

Занимаются наши студенты и переводами — с русского на языки стран СНГ и наоборот. Сегодняшнее мероприятие посвящено песне «Аста-аста», литературный перевод текста которого осуществили наши студенты.

Текст песни «Аста-аста», ставшей хитом, написал поэт Ганижон Холматов. На вечере прозвучал и литературный перевод песни на русский язык, который в распечатанном виде раздали зрителям. Выглядит он так:

Разбив мечты мои,
Ушла ты тихо-тихо.
С трудом вздыхаю я,
Истерзан этой пыткой.

Я гуль своей цветы дарил,
Но где я согрешил?
Виновен я, что их
В руках таил-таил.

Меня пытаешь,
Изводишься сама,
Но нигоро, моя душа
С твоей обручена.

Безумный трубадур,
Оставь нелепые мечты.
Других дразнящей красотой
Она пленит ряды-ряды.

Видео с YouTube-канала Sherali Jo'rayev

Зрителям был представлен танец под песню «Аста-аста» в исполнении солистки ансамбля «Нилуфар» Юлии Марановой. По словам хореографа и постановщика танца Эльвиры Гайидбаевой, композиция исполняется впервые, а главная сложность в постановке хореографии была связана не только с техникой исполнения, но и с передачей эмоций, которые вложили в песню автор стихов и исполнитель. В танце важна каждая деталь — будь то движения, наряд или прическа, отметила хореограф.

Студенты МГЛУ. Фото "Ферганы"

Резюмируя, можно отметить, что в России много ребят и девушек, которым Узбекистан интересен не просто как туристическое направление, но для них привлекательна культура и история страны. Они готовы изучать узбекский язык, чтобы впоследствии выстраивать мосты между странами. Через несколько лет именно эти люди будут налаживать взаимодействие между Россией и Узбекистаном, сближая народы в различных сферах, будь то политика, экономика или культура.